Busca un contenido concreto entre todas las fichas. Si no encuentras nada, prueba a revisar si lo has escrito correctamente. Recuerda que debes buscar los municipios sin su artículo determinante.

Buscar por contenido:   del tipo:
para la ficha:
  en el municipio:
Con la selección actual se encuentran 173.720 informaciones. Mostrando de la 101 a la 120. Página 6 de 8686
Fecha Usuario Ficha Tipo Municipio Contenido  
24.04.2021 Emilio Laguna Lumbreras Lablab purpureus Alimentación humana y recetas Catarroja De entrevista con Francisco Ferrer (n. 1929, Catarroja, Valencia, agricultor) en diciembre de 2004. Texto en valenciano y entre corchetes, traducción al castellano. “Es menja la bajoca encara tendreta, ans que el fesol. Abans de bullir-la cal llevar-li el nervi, que és molt fort. Es trosseja com... la ferradura*, i s’afegeix al caldo per a fer l’arròs o el bullit. Té un sabor fort. En cru fa una olor una mica a ranci, però ja fet al putxero té un sabor molt bo. Cal bullir-la molt perquè la corfa de la bajoca és molt dura, més que la dels garrofons o les ferradures, que se li semblen per l’aspecte.” [Se come la vaina todavía tierna, más que la judía. Antes de hervirla hay que quitarle el nervio, que es muy fuerte. Se trocea como la herradura*, y se añade al caldo para hacer el arroz o el cocido. Tiene un sabor fuerte. En crudo hace un olor un poco a rancio, pero ya cocinada en el cocido/puchero tiene un sabor muy bueno. Hay que hervirla muy porque la piel del fruto es muy dura, más que la de los garrofones o las ferraduras, que se le parecen por el aspecto.] *Variedad Ferradura/Herradura o de legumbre plana y ancha de la judía común, Phaseolus vulgaris
Catarroja (Valencia).
24.04.2021 Emilio Laguna Lumbreras Lablab purpureus Alimentación humana y recetas Catarroja De entrevista con Francisco Ferrer (n. 1929, Catarroja, Valencia, agricultor) en diciembre de 2004. Texto en valenciano y entre corchetes, traducción al castellano. “Això és un cultiu molt antic, dels abuelos dels meus abuelos, ací a l’Horta i la marjal el tenim de tota la vida, però els llauraor...s ja no el cultiven. Surt on li va el terreny, on el tenien de sempre, perquè la gent jove ja no vol cuidar la mata.” [Esto es un cultivo muy antiguo, de los abuelos de mis abuelos, aquí en l'Horta y el marjal lo tenemos de toda la vida, pero los agricultores ya no lo cultivan. Sale donde le va el terreno, donde lo tenían de siempre, porque la gente joven ya no quiere cuidar la mata.]
Catarroja (L'Horta, Valencia)
14.04.2021 Josep Roselló (Llavors d'ací) Lablab purpureus Alimentación animal Benifaió Vicent Grau, de Benifaió, és venedor de verdures en mercats directes, ens comenta que a València, al mercat de Jesús, hi han dones majors que coneixen el fesol de motor, i quan el veuen en compren, inclòs per a congelar, ja que saben que no es troba amb facilitat. També ens diu que s'utilitza a l...a cuina de diverses formes, sempre aprofitant la beina verda jove, mai el gra. La beina s'utilitza com qualsevol altra bajoca, trencada en bollit, fregida amb pernil, o a la paella. De vegades, quan s'ha collit la beina de prou tamany, té un costat dur que cal llevar per que la resta quede tendra.
14.04.2021 Josep Roselló (Llavors d'ací) Lablab purpureus Dónde y cuándo se encuentra Rafelguaraf Pepe Andrés, de Rafelguaraf, comenta que es troba en llocs ben solejats, enramada a estructures com emparrats, valles, arbres secs. Creix amb molta facilitat buscant sempre la llum. El nom de "fesol de motor" ve de que és tradicional plantar alguna planta que done ombra davant el motor de reg per a... facilitar el treball en estiu. És de collita tardana, més que el garrofó, quan el dia es fa curt, a partir d'agost i setembre, dura fins que el fred para la planta.
14.04.2021 Josep Roselló (Llavors d'ací) Lablab purpureus Catalán Rafelguaraf En Rafelguaraf Pepe Andrés ens ha comentat que també s'anomena Orelal de burro, per la cella característica que té la llavor. Ell també utilitza el nom de Fesol de motor
14.03.2021 Robert Rubio i Vicent Zea mays Nombres populares Chelva Canaria
03.03.2021 Manuel Pardo Abelmoschus esculentus Alimentación humana y recetas Inca Comestibles-Verduras y hortalizas: Se comen
Carrió, E 2013. Contribución a la etnobotánica de Mallorca. La biodiversidad y su gestión en una isla mediterránea
03.03.2021 Manuel Pardo Abelmoschus esculentus Uso ornamental Narrillos del Rebollar Adornos florales y plantas de interior: Recientemente se ha generalizado el nombre no vernáculo de narciso para esta especie. Algunos los recogen para uso ornamental en temporada, pero está protegido en Castilla y León (Decreto 63/2007) con la categoría "Con Aprovechamiento Regulado".
Citado en Ávila. Blanco, E. 2015. Las plantas en la cultura tradicional de Ávila: Etnobotánica abulense.
03.03.2021 Manuel Pardo Abelmoschus esculentus Castellano Narrillos del Rebollar campanita grande
Citado en Ávila. Blanco, E.. 2015. Las plantas en la cultura tradicional de Ávila: Etnobotánica abulense.
03.03.2021 Manuel Pardo Abelmoschus esculentus Catalán Inca ocra
Carrió, E 2013. Contribución a la etnobotánica de Mallorca. La biodiversidad y su gestión en una isla mediterránea
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Comercialización Ansó Comercialización: Font Quer -1962- cuenta que a principios de siglo XX todavía podía verse a las ansotanas -de Ansó-, ataviadas con su traje típico, vendiendo trementina y «flor de abeto» (yemas), en lugares tan alejados como Madrid y Manresa
Villar, L., J.M. Palacín, C. Calvo, D. Gómez & G. Montserrat 1987. Plantas medicinales del Pirineo Aragonés y demás tierras oscenses
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Cultivo Narrillos del Rebollar Cultivo: ornamental
Citado en Ávila. Blanco, E. 2015. Las plantas en la cultura tradicional de Ávila: Etnobotánica abulense.
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Nueno Sistema digestivo: El cocimiento de yemas o piñas se emplea contra ardor de estómago en Nocito y puntos del Sobrarbe. (Nocito, Sobrarbe).
Citado en Nocito. Villar, L., J.M. Palacín, C. Calvo, D. Gómez & G. Montserrat. 1987. Plantas medicinales del Pirineo Aragonés y demás tierras oscenses
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Angüés Musculatura y esqueleto: En el tratamiento de fracturas, se entablillan con caña y una vez atada, se cubre con empIasto caliente de trementina de abeto con miel y se faja.
Citado en Huesca. Villar, L., J.M. Palacín, C. Calvo, D. Gómez & G. Montserrat. 1987. Plantas medicinales del Pirineo Aragonés y demás tierras oscenses
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Angüés Musculatura y esqueleto: La trementina o resina semilíquida se extiende sobre papel de estraza o tela y en forma de emplasto sirve contra golpes y traumatismos
Citado en Huesca. Villar, L., J.M. Palacín, C. Calvo, D. Gómez & G. Montserrat. 1987. Plantas medicinales del Pirineo Aragonés y demás tierras oscenses
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Angüés Musculatura y esqueleto: La trementina o resina semilíquida se extiende sobre papel de estraza o tela y en forma de emplasto sirve para ciáticas.
Citado en Huesca. Villar, L., J.M. Palacín, C. Calvo, D. Gómez & G. Montserrat. 1987. Plantas medicinales del Pirineo Aragonés y demás tierras oscenses
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Angüés Piel y tejido subcutáneo: La trementina o resina semilíquida se extiende sobre papel de estraza o tela y en forma de emplasto sirve para curar heridas y úlceras, como antiséptico y hemostático.
Citado en Huesca. Villar, L., J.M. Palacín, C. Calvo, D. Gómez & G. Montserrat. 1987. Plantas medicinales del Pirineo Aragonés y demás tierras oscenses
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Masarac Sistema respiratorio: Forma farmaceútica líquida de administración oral. Jarabe. Uso interno
Parada, M. 2008. Estudi etnobotànic de l'Alt Empordà.
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Masarac Sistema respiratorio: Forma farmaceútica líquida de administración oral. Jarabe. Uso interno
Parada, M. 2008. Estudi etnobotànic de l'Alt Empordà.
03.03.2021 Manuel Pardo Abies alba Uso medicinal Masarac Sistema respiratorio: Forma farmaceútica líquida de administración oral. Jarabe. Uso interno
Parada, M. 2008. Estudi etnobotànic de l'Alt Empordà.